EL CASTELLANO Y LAS LENGUAS NATIVAS

El castellano, en los países de América latina, es la lengua oficial, sin embargo, hay muchas otras lenguas las cuales coexisten con ellas. Una gran cantidad de la población las utiliza, pero esa utilización conlleva a numerosos arquetipos que se implantan en la sociedad.

Por ejemplo, una de las lenguas secundarias que tienen predominancia en muchos países es el quechua. Esta lengua es utilizada por la mayoría de la población indígena que reside sobre todo en las comunidades nativas, en donde se emplea como lengua cotidiana, sin embargo, llegada la edad escolar los niños tienen que usaban esa lengua tienen que empezar a dejarla para utilizar de una vez por todas la lengua oficial. Sin embargo, es muy difícil que estos niños olviden su lengua de origen, ya que la aprendieron desde muy chicos y esto se va a notar cuando pronuncien palabras de otro idioma, en donde van a arrastrar ciertos fonemas característicos.

A este tipo de arrastre lingüístico se le denomina motismo, como dijimos anteriormente, se da en las personas que aprendieron una lengua materna y luego otra. Sin embargo, al escuchar a alguien con motismo sucede una respuesta a nivel social, muchas veces estas personas son detectadas y discriminadas por ello, ya que el motismo conlleva diversas connotaciones sociales que se hacen visible su procedencia, de manera que estas personas son subvaloradas y discriminadas.

El motismo más identificable es el de los hablantes de quechua, los cuales muchas veces son objeto de burla por su forma de pronunciar, sin embargo, los estados en algunos casos también han denominado al quechua como sus lenguas oficiales, pero en la práctica esto no es funcional, ya que la lengua que se utiliza generalmente es el castellano.

Algunos motores de búsqueda en Internet también han desarrollado sus portales en este idioma, esto ha ocasionado que muchas personas que posean este lenguaje como lengua no se vean solas en la lucha por la conservación del idioma, en lugar de ello, se sienten respaldados ya que los gobiernos no hacen mucho por la utilización de este tipo de lenguajes.

Algunos gobiernos de otros países tienen organismos que se dedican a vigilar que las lenguas nativas no desaparezcan, sin embargo, en América latina aún la tarea es pobre en ese sentido. Las múltiples necesidades de la población que deben ser atendidas con prioridad hacen que los gobiernos se dediquen a otras actividades más importantes y hayan dejado relegadas las dedicadas a la conservación de tales lenguas. Es por ello que estas lenguas solamente se conservan en las comunidades indígenas, y por el contrario no son utilizadas en la ciudad, ya que como dijimos líneas arriba, las personas quechua – hablantes son victimas de discriminación y burlas.

En ese sentido, estas lenguas sobreviven en la ciudad sólo en las universidades o centros de estudio, donde si se les da la importancia debida, sin embargo, aún falta mucho para hacer y para investigar al respecto, aunque últimamente esta ha tenido cierto auge a nivel académico.

September 7th, 2007

Related Posts

Leave a Comment

Required

Required, hidden

Some HTML allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed